The text describes the heavens which are the sense-phere or desire realms. The heavens are described as paradises, higher than the human world and holy places. The heavens are the places where beings (gods, angels, spirits, saints, or venerated ancestors) originate, enthrone and live. The beings in the heavens have done good deeds when they lived on earth as human beings.
Colophon:
Folio 15 on the recto side: In Culasakkarat (CS) 1231, a kot sanga year, on the fifteenth day of the waxing moon of the second [lunar] month, the fifth day of the week (Thursday), at the time of the morning drum (9:00–10:30), the writing of this manuscript was finished. Chao Khun Müang Khunkan, the guardian who secured Luang Prabang city, together with his children and wife, Mae I Nukaeo (mother of Ms. Nukaeo), had the most ardent religious faith to sponsor the making of this manuscript entitled Thipphamon, fascicle 2, to be dedicated to the daughter named I Nukaeo. May this merit reach and support her to derive the three stages of happiness with Nirvana as the ultimate goal. May this manuscript last until the end of 5 thousand years.