Manuscript Details

New Search 

DREAMSEA Project No.:
DS 0031 00011
Institution:
HMML; DREAMSEA
Surrogate Format:
Digital
IIIF Manifest:
https://www.vhmml.org/image/manifest/540218
Country:
Indonesia
City (Province):
Malang (Jawa Timur)
Name of collection:
Private Collection of Lulut Edi Santoso
Right to Left?:
No
Current Status:
In situ
Subject matter:
Literature (Panji)
Copyist:
Wiriyadimeja
Copying date in native date:
1821 Rabingulakir 14
Copying date in Gregorian:
1891 August 18
Script:
Javanese
Writing support:
European paper
Watermark?:
Yes
Countermark?:
No
Manuscript cover?:
Yes
Binding?:
Yes
Manuscript cover dimension:
33.5 x 20.5 cm
Manuscript paper dimension:
32.5 x 20 cm
Text block dimension:
26.5 x 14.5 cm
Number of pages:
410 pages
Number of blank pages:
20 pages
Rubrication?:
No
Illumination?:
No
Illustration?:
No
Manuscript condition:
Poor
Description of manuscript content:
This part of the Panji cycle starts when Panji Mabangun, the son of the King of Jenggala left the country to enter the service of the King of Ngurawan under the disguise Raden Tumenggung Kalana Jayakusuma. The King of Ngurawan likes him very much and has adopts him as his own son. The story ends when Kalana Jayakusuma meets Retna Murdeya, the daughter of a priest.
Colophon:
Rupa nawa, saliraning aji, wuku Wukir, Catur ingkang mongsa, windu Kararti, etange lambangira Kulawu, kang amangun Pustaka Panji, Radyan Rara Kusjinah, ingkang asusunu Bupatyanom Jawi Kanan reh pakumping Radyan Tumenggung wawangi, Danukusuma ingkang bukentaring kalam tumrap muging, papan taktu, enjing ukarastha, marengi dita kaliwon, lek kawan welas nuju, wulanira rabingulakir, Jimawal kanang warsa, sengkala ingetung, I gusti salira tunggal, ping astha wlas, Agustus wulan Walandi sengkalanya ingetang, apuputra, marang ing panekik, Jheng Radyan Dipati Danureja, rider sing Nederlans leyo, kaptyanira kang mangun, meh supingat ingkang supadi, ginanjara tyas padhang, len barkah Jheng Rasul, salalahungalhissalam, mintaksana. Mring kang sudi ngupiksanim reh sastra kirang tata... amba kang tinuduh nurat, janma papa, ingkang sudi amastani, pun Wiriyadimeja.
Other notes:
On the first page is written “Jenggala tama setoma in pencil. The manuscript has apparently been rebound as the numbering is disturbed. After number 136 comes 157 etc., while numbers 137 etc. are in the middle of the manuscript. The text is a poem written in Javanese tembang macapat verse.

Item 1 - Title in Roman script:
Jenggala Tama Setoma
Item 1 - Author:
Radyan Rara Kusjinah
Item 1 - Language:
Javanese
Top