Manuscript Details

New Search 

DREAMSEA Project No.:
DS 0056 00101
Institution:
HMML; DREAMSEA
Surrogate Format:
Digital
IIIF Manifest:
https://www.vhmml.org/image/manifest/624236
Country:
Laos
City (Province):
Luang Prabang
Name of collection:
Vat Pak Chaek Monastery
Right to Left?:
No
Current Status:
In situ
Sponsor:
Phò Nang In and Mae Khambai
Subject matter:
Buddhist Chronicle
Copyist:
Sathu Phò Tham
Begin Year Date:
1910
End Year Date:
2010
Place of copying:
Pak Chaek village, Pak U district, Luang Prabang province
Script:
Tham Lue
Writing support:
Palm-Leaf
Watermark?:
No
Countermark?:
No
Manuscript cover?:
No
Binding?:
No
Manuscript cover dimension:
52.7 x 4.6 cm
Manuscript paper dimension:
52.7 x 4.6 cm
Text block dimension:
48.0 x 3.5 cm
Number of pages:
18 pages
Number of blank pages:
1 page
Rubrication?:
No
Illumination?:
No
Illustration?:
No
Manuscript condition:
Good
Description of manuscript content:
The first part mentions a monk from Kusinara visiting Ariya Metteyya in Brahma and asked Ariya Metteyya to explain about the obligation for one’s parent. The second part mentions a son of Indra born as Mahaphom. Later Mahaphom was ordained as a novice. When his mother died, he made a manuscript of Phothiyan Long Koet and offered it to a monk in order to dedicate the merit to his mother. When the monk received his manuscript, his mother escaped from suffering and born in a good place. The third part mentions about the merit of making the manuscript of Phothiyan Long Koet.
Colophon:
Lānthī 8 nā 1: Sadet laeo yām tūtsaī lae laeo düan 4 ὁkmai 5 kham mü van 4 van nὁk maen mü kot set khὁ hai phūkhā koet hom phachao Ariya Mettaya ton chak koet mā phānā, hü phūkhā dae bun hoei. Nibbhānaṃ paramaṃ sukkhaṃ laeo lae. Lānthī 8 nā 2: Sammana satthā lae mūnla satthā maī mī Phὁnān In lae mae Khambai kὁ mī buppha chetanā satthā lüam sai nai khun kaeo chao 3 pakān pai sü potakka bailān mā taemkhian yang thammang Phothi long koet müangkhon phūk nī chak thān müa vai phaī nā khὁhü pen pachai khamsū bunsū thang sὁng phua mia kap thang lūk lān thangmuan sua nī lae chātnā tāp tὁ thao khao sū nelaphān nai phava anākhata an chak mā phāinā nan thae dae bun hoei bunkham bunsū thang tua sai dae tua khian hai maen Sāthu Phὁ Thammang nam ton tua ao ton thüng suk 3 pakān viang nipphān pen thī laeo thae dae bun hoei. Suddhinaṃ vattamethānaṃ paramaṃ sukkhaṃ sam thὁ nī bὁ ngām süp müa lai phai lae mī payā phai khoi süp müa phāinā khoi nī a ang pai thon sā bὁ ngām süp müa yāo lae noe nān hoei.

Item 1 - Title in Native script:
ໂພທິຍານລົງເກີດ
Item 1 - Title in Roman script:
Bodhiñāna Long Koet
Item 1 - Title in English script:
The Bodhisatta descends for birth
Item 1 - Author:
Anonymous
Item 1 - Language:
Lue; Pali; Lao
Top