Manuscript Details

New Search 

DREAMSEA Project No.:
DS 0056 00114
Institution:
HMML; DREAMSEA
Surrogate Format:
Digital
IIIF Manifest:
https://www.vhmml.org/image/manifest/624249
Country:
Laos
City (Province):
Luang Prabang
Name of collection:
Vat Pak Chaek Monastery
Right to Left?:
No
Current Status:
In situ
Sponsor:
Phò Ba Hot and Mae Ba Hot (parent of Mr. Hot)
Subject matter:
Jataka
Copyist:
Bhikkhu Thammapanyo
Copying date in native date:
ປີ ຮວາຍສັນ ສັງກາດໄດ້ ພັນ 2 ຮ້ອຍ 508
Copying date in Gregorian:
AD 1896
Place of copying:
Pak Chaek village, Pak U district, Luang Prabang province
Script:
Tham Lue
Writing support:
Palm-Leaf
Watermark?:
No
Countermark?:
No
Manuscript cover?:
No
Binding?:
No
Manuscript cover dimension:
54.6 x 5.2 cm
Manuscript paper dimension:
54.6 x 5.2 cm
Text block dimension:
49.5 x 4.0 cm
Number of pages:
20 pages
Number of blank pages:
2 pages
Rubrication?:
No
Illumination?:
No
Illustration?:
No
Manuscript condition:
Good
Description of manuscript content:
On one occasion while staying at the Jetavanna monastery, the Buddha delivered a sermon to a Kudumbi (billionaire) on the merit of giving alms, observing precepts, and meditating. Then the Buddha told the story of one of his previous existence. The Bodhisattva was born as a son of a hunter. One day during hunting, the hunter met a hermit in the forest. He questioned the hermit that why he is so poor. The hermit answered that because of the result of his actions on killing, stealing, not giving alms, and not observing precepts.
Colophon:
ລານທີ່ 9 ໜ້າ 2: ສະເດັດແລ້ວຍາມແຖສູ່ທ່ຽງກໍ່ຂ້າແລ ຣິກຂິດຕະພິກຂຸທຳມະປັນໂຍ ໄດ້ໄສ້ທຳມັງຫື້ພໍ່ບາໂຫດ ບ້ານຫ້ວຍແຈກ ຂໍຫື້ບຸນຊູຜູ້ໄສ້ແດ່ ດ້ວຍເຕຊະຜະລະໂກສົນນາບຸນຜູ້ຂ້າໄດ້ຂຽນທຳມັງ ການປ່າວຂຶ້ນສິນ ຜູກນີ້ໄວ້ຄ້ຳພຸດທະສາສະໜາພະເຈົ້າໂຄຕະມະ 5000 ວັດສາ ສຸດທິນັງ ວັດຕະເມທານັງ ນິບພານັງ ປະຣະມັງ ສຸກຂັງ ຢ່າຕິທານຊາເຮົາແດ່ເນີ ຕົວບໍ່ງາມຫຼາຍເຈັບຫົວແມ່ມືກາຍ ຫົວແມ່ມືຝົກໝົດແລ. Lānthī 9 nā 2: Sadet laeo yām thae sū thiang kὁ khā lae. Rikkhitta phikkhu Thammapanyo dai sai thammang hü Phὁ Bāhōt Bān Hὁichaek khὁhü bunsū phū sai dae dὁi tesa phala koson nābun phū khā dai khian thammang Kānpāokhünsin phūk nī vai kham phuttha sāsanā chao Gotama 5000 vatsā. Suddhinaṃ vattame dhānaṃ nibbānaṃ paramaṃ sukkhaṃ. Yā ti thān sā hao dae noe. Tua bὁ ngām lāi chep hua mae mü kāi hua mae mü fok mot lae.

Item 1 - Title in Native script:
ພານປ່າຂືນສີນ (ຜູກຕົ້ນ)
Item 1 - Title in Roman script:
Bhāpā Khünsīn (Phuk Ton)
Item 1 - Title in English script:
A hunter is against morality (fascicle 1
Item 1 - Author:
Anonymous
Item 1 - Language:
Lue; Pali; Lao
Top