Manuscript Details

New Search 

DREAMSEA Project No.:
DS 0011 00086
Institution:
HMML; DREAMSEA
Surrogate Format:
Digital
IIIF Manifest:
https://www.vhmml.org/image/manifest/518701
Country:
Laos
City (Province):
Luang Prabang
Name of collection:
Vat Maha That Rasabovoravihan
Right to Left?:
Yes
Current Status:
In situ
Sponsor:
Phò Ī Nyui (the father of Ms. Nyui) together with his wife and parents
Subject matter:
Jataka
Copying date in native date:
ແຮມ 14 ຄ່ຳ ວັນ 1 ມື້ຮັບມົດ ເດືອນ 5 ຈຸນລະສັງກາດຣາຊະໄດ້ 1257 ຕົວປີ ຮັບມົດ
Copying date in Gregorian:
1895 April 23
Place of copying:
Luang Prabang
Script:
Tham Lao
Writing support:
Palm-leaf
Watermark?:
No
Countermark?:
No
Manuscript cover?:
No
Binding?:
No
Manuscript cover dimension:
4.3 x 58.5 cm
Manuscript paper dimension:
4.3 x 58.5 cm
Text block dimension:
4 x 52.7 cm
Number of pages:
42 pages
Number of blank pages:
3 pages
Rubrication?:
No
Illumination?:
No
Illustration?:
No
Manuscript condition:
Good
Description of manuscript content:
Vannapavet or Vanappavesanakhandaṃ (the forest-entry section) is the fourth of the 13 sections of the Vetsantara Jataka. The contents tell that Prince Vessantara led Princess Maddī, Jali and Kanha to Mount Vamka. On their way they were welcomed by King Jetarat. The king asked Prince Vessantara to rule Jetarat together with him but Prince Vessantara refused and asked the king the direction to Mount Vamka. When they arrived at Mount Vamka, they stayed in two separate Sala (pavilion) which had already been erected there.
Colophon:
Folio 21 on the recto side: In Culasakkarat (CS) 1257, a hap mot year, on the fourteenth waning day of the fifth [lunar] month, the first day of the week (Sunday), a hap mot day, the writing [of this manuscript] was finished in the morning between 6.00-7.30 o’clock. Phò Ī Nyui (the father of Ms. Nyui) and his wife and parents were the principal initiators who had the ardent religious faith to sponsor the making of [this manuscript-bundle entitled Lam maha Vessantara to support the Teachings of Gotama Buddha to last until the end of 5000 years. May all our wishes and desires come true. Sādhu nibbānaṃ paramaṃ sukhaṃ (Amen!, Nirvāna is the greatest bliss).

Item 1 - Title in Native script:
ວັນນະປະເຫວດ
Item 1 - Title in Roman script:
Vanappavesanakhandaṃ
Item 1 - Title in English script:
The section on the forest-entry
Item 1 - Author:
Anonymous
Item 1 - Language:
Pali, Lao
Top