Manuscript Details

New Search 

DREAMSEA Project No.:
DS 0056 00144
Institution:
HMML; DREAMSEA
Surrogate Format:
Digital
IIIF Manifest:
https://www.vhmml.org/image/manifest/624279
Country:
Laos
City (Province):
Luang Prabang
Name of collection:
Vat Pak Chaek Monastery
Right to Left?:
No
Current Status:
In situ
Sponsor:
Phò Saenglao (father of Ms. Saenglao)
Subject matter:
Jataka
Copyist:
Phò Thao Saen Sitthinavòn
Copying date in native date:
ແລມ 7 ຄໍ່າ ວັນທິດ ເດືອນ 12 ປີ ມຶງເຮົ້າ ສັງກາດໄດ້ 2 ພັນ 5 ຮ້ອຍຕົວ
Copying date in Gregorian:
1957 October 16
Place of copying:
Pak Chaek village, Pak U district, Luang Prabang province
Script:
Tham Lue
Writing support:
Palm-Leaf
Watermark?:
No
Countermark?:
No
Manuscript cover?:
No
Binding?:
No
Manuscript cover dimension:
56.2 x 5.0 cm
Manuscript paper dimension:
56.2 x 5.0 cm
Text block dimension:
49.0 x 4.2 cm
Number of pages:
24 pages
Number of blank pages:
1 page
Rubrication?:
No
Illumination?:
No
Illustration?:
No
Manuscript condition:
Damaged
Description of manuscript content:
One day, Sonandha and his brother wandered in the forest, they Accidentally met a hermit who had a daughter named Pathumma. When Sonandha met Pathumma, he was falling in love with her. Then he returned the city and asked his father to organize a wedding ceremony for him with her.
Colophon:
Lānthī 11 nā 1: Sadet laeo yām tāvan chāi ὁn sanὁi nan lae chunla sangkāt dai 13 hὁi sip 9 tua pī thai pī lü nā pī lao pī fālang nī dai 2 phan 5 hὁi tem lae düan 12 laem 4 kham maen van 7 thai hwāi sī maen pī moeng hao pha phutthachao lao vai ching dai süp sāi mā yām müa sāsanā khὁi long mā kāng khüng lam phüng dai sia laeo mā tang phὁ khian thammang khὁ hü bon nam khanὁi thangmuan phon thot hü luat khao sū nelaphān khanὁi thao van. Lānthī 11 nā 2: Iminā punyakāmena rājapittā mādā phariyā buttā buttī nattā nattī yātikā mepicha inthācha phommācha vesuravan komphanda khulutthā nākhācha kinnārī thὁlanī khungkhā isurā sapphe thevadā anumothantu. Suddhinaṃ vattame dhānaṃ asavak khayāvahaṃ nibbāna saṃkhātaṃ hotu anāgate kāle. Sādhu Sādhu anumodhāmi. Batnī mūnla satthā māi mī Phὁ Ī Saen lao kὁ mī buppha chettanā kὁ pai khonkhwāi hā dai yang potaka bailān mā hü Phὁthao Pū Saen Sitthināvὁn taemkhian yang thammang Sonanthan Kommān phūk 2 nī thān vai kap sāsanā pha khodom chao 5000 vatsā khὁ
Other notes:
This manuscript is the second fascicle of a series of seven fascicles, from DS 0056 00143-00145. The string hole was loose.

Item 1 - Title in Native script:
ໂສນັນທະກຸມມານ
Item 1 - Title in Roman script:
Sonanda Kumāra
Item 1 - Title in English script:
Story of Sonanda Kumara
Item 1 - Author:
Anonymous
Item 1 - Language:
Lue; Pali
Top