Manuscript Details

New Search 

DREAMSEA Project No.:
DS 0056 00259
Institution:
HMML; DREAMSEA
Surrogate Format:
Digital
IIIF Manifest:
https://www.vhmml.org/image/manifest/624394
Country:
Laos
City (Province):
Luang Prabang
Name of collection:
Vat Pak Chaek Monastery
Right to Left?:
No
Current Status:
In situ
Sponsor:
Bhikkhu Inthapanyo
Subject matter:
Buddhist Tale
Copyist:
Bhikkhu Inthapanyo
Copying date in native date:
ປີ ຮັບໃຄ້, ປີ 1998, ຈ.ສ. 1360, ພໍສໍ 2541
Copying date in Gregorian:
AD 1998
Place of copying:
Pak Chaek village, Pak U district, Luang Prabang province
Script:
Tham Lue
Writing support:
Palm-Leaf
Watermark?:
No
Countermark?:
No
Manuscript cover?:
No
Binding?:
No
Manuscript cover dimension:
55.2 x 5.0 cm
Manuscript paper dimension:
55.2 x 5.0 cm
Text block dimension:
50.5 x 4.5 cm
Number of pages:
38 pages
Number of blank pages:
2 pages
Rubrication?:
No
Illumination?:
No
Illustration?:
No
Manuscript condition:
Good
Description of manuscript content:
Prince Phetsarat met a girl who will become his wife. The girl who was the prince’s wife in the previous existence was born in a lotus in a pond where a powerful hermit living nearby. When the hermit met the girl in the lotus without parents, thus he looked after and gave her named Pathuma Keson. While the prince was flying on the air when he looked down he saw a beautiful garden in the jungle. He flew down and stayed overnight at the garden. The next morning, the prince got up and there he met Pathumma Keson.
Colophon:
ລານທີ່ 1 ໜ້າ 1: ບິກໝົດກໍ່ມີບິກດຳກໍ່ມີແລ. ໜ້າທັບທຳຈຳປາ 4 ຕົ້ນ ຜູກຕົ້ນ ມັດ 3 ແລ. ໜ້າທັບພາຍເຄົ້າແລ. ພິກຂຸອິນທະປັນໂຍ ເຈົ້າອາທິການວັດບ້ານປາກແຈກ ຂຽນດ້ວຍຕົນອຽງແລ ບໍ່ມີໃຜມາຊ່ອຍຂຽນສັກໄມ້ສັກຕົວແລ ທຳ 40 ຜູກນີ້ນ໋າທ່ານເຮີຍ. ລານທີ່ 19 ໜ້າ 1: ຂຽນເຫຼັກຈານບໍ່ໄດ້ ເຈັບກະເພາະທີ່ສຸດ ເອົາບິກຂຽນກໍ່ຍາກທີ່ສຸດແລ ກໍ່ຂໍຫື້ຜູ້ຂ້າໄດ້ເຖິງທີ່ໂລກຸດຕະລະທຳແດ່ເທີ້ນ. ພິກຂຸອິນທະປັນຍາຂຽນແລ ສຸດທິນັງ ວັດຕະເມທານັງ ອາສະວັກ ຂະຍາວະຫັງ ນິບພານະ ສັງຂາຕັງ ໂຫຕຸ ອະນາຄະເຕກາເລ ອິເມຫິຍັງ ກະປິຍັງຕັງ ໄອຍະນັງ ເທມະ. Lānthī 1 nā 1: Bik mot kὁ mī bik dam kὁ mī lae. Nāthap tham Champā 4 ton mat 3 lae. Nāthap phāikhao lae. Phikkhu Inthapanyo chao āthikān Vat Pākchaek khian dὁi ton aiang lae bὁ mī phai mā sὁi khian sak mai sak tua lae tham 40 phūk nī nā thān hὁei. Lānthī 19 nā 1: Khian lek chān bὁ dai chep kaphὁ thī sut ao bik khian kὁ yāk thī sut lae kὁ khὁhü phūkhā dai thüng lokuttara tham dae thoen. Phikkhu Inthapanyo khian lae. Suddhinaṃ vattame dhānaṃ asavak khayāvahaṃ nibbāna saṃkhātaṃ hotu anāgate kāle imehiyaṃ kapiyaṃtaṃ aiyanaṃ thema.
Other notes:
This manuscript was written with a blue ball-pen.

Item 1 - Title in Native script:
ຈໍາປາ 4 ຕົ້ນ (ຜູກ 1 ມັດ 3)
Item 1 - Title in Roman script:
Campā Sī Ton (Phuk 1, Mat 3)
Item 1 - Title in English script:
The story of the four frangipani trees (fascicle 1, bundle 3)
Item 1 - Author:
Anonymous
Item 1 - Language:
Lue; Pali; Lao
Top