Manuscript Details

New Search 

DREAMSEA Project No.:
DS 0056 00325
Institution:
HMML; DREAMSEA
Surrogate Format:
Digital
IIIF Manifest:
https://www.vhmml.org/image/manifest/624460
Country:
Laos
City (Province):
Luang Prabang
Name of collection:
Vat Pak Chaek Monastery
Right to Left?:
No
Current Status:
In situ
Sponsor:
Phò Ī Yaeng (father of Ms. Yaeng) together with his wife
Subject matter:
Jataka
Copyist:
Phò Thao Saen Sitthinavòn
Copying date in native date:
ປີ ກົດໄຈ້ ຈຸນລະສັງກາດໄດ້ ພັນ 300 ປາຍ 22
Copying date in Gregorian:
AD 1960
Place of copying:
Pak Chaek village, Pak U district, Luang Prabang province
Script:
Tham Lue
Writing support:
Palm-Leaf
Watermark?:
No
Countermark?:
No
Manuscript cover?:
No
Binding?:
No
Manuscript cover dimension:
51.8 x 4.9 cm
Manuscript paper dimension:
51.8 x 4.9 cm
Text block dimension:
44.5 x 4.0 cm
Number of pages:
43 pages
Rubrication?:
No
Illumination?:
No
Illustration?:
No
Manuscript condition:
Poor
Description of manuscript content:
At the time, Memarangsi looked after her mother alone. One day while she was walking in the forest, she was hungry. When she found a tiger’s urine in an elephant’s footprint she taught it was water. She drank the water. Later, she was pregnant and gave birth of a son named Kunsara Kuman. When the boy was grown up, he looked after his mother well. When the other women saw Kunsala taking a good care of his mother, they thought that a child without father would be good.
Colophon:
Lānthī 22 nā 2: Sadet laeo yām kin ngāi lae, pī kot chai sangkāt dai phan 3 hὁi pāi sāo 2 tua düan 12 haem 6 kham, mūnla satthā māi mī Phὁ Ī Phaeng 2 khāchao phua mia kὁ mī buppha chettanā satthā kὁ pai sü ao potakka bailān mā hü Phὁthao Saen Sitthināvὁn mā taemkhian yang tham Chanthakhāt phūk 2 nī, doem phüa chak thapanā thwāi pen thān müa phāinā, khὁhü bun khamsū tae nai suanī lae sātnā tāp tὁ thao khao sū nelaphān nan kὁ chak mī thiang thae dīrī. Suddhinaṃ vattame dhānaṃ asavak khayāvahaṃ nibbāna saṃkhātaṃ hotu anāgate kāle laeo lae. Lānthī 23 nā 1: (whole texts are written by blue pen) khai sik phüa aeo sāo Pākchaek gnām lāi noe nὁng nan nāng nan ngām lāi Nāng In kὁ ngām Nāng Fὁng kὁ ngām. Sāt khai si[k] sāo Bān Hὁichaek sāt vā ngām kwā phoen lae nὁ chao thanglāi hoei. Sāt khai sik lae thān hoei. Tham an nī chok tae Bān Pākchaek phī pai noe bὁ maen tūkhὁi hü chok dai. Lānthī 23 nā 2: Nāthap phāipāi tham Chanthakhāt phūk 2 lae Phὁ I Kὁng hoei.

Item 1 - Title in Native script:
ຈັນທະຄາດ (ຜູກ 2)
Item 1 - Title in Roman script:
Candakhāt (Phuk 2)
Item 1 - Title in English script:
Story of Chanthakhat (fascicle 2)
Item 1 - Author:
Anonymous
Item 1 - Language:
Lue; Pali; Lao
Top