Manuscript Details

New Search 

DREAMSEA Project No.:
DS 0056 00356
Institution:
HMML; DREAMSEA
Surrogate Format:
Digital
IIIF Manifest:
https://www.vhmml.org/image/manifest/624491
Country:
Laos
City (Province):
Luang Prabang
Name of collection:
Vat Pak Chaek Monastery
Right to Left?:
No
Current Status:
In situ
Sponsor:
Phò Maha Lò, Thao Ma, Phò Ī Duangta, and Sao Chanphaeng
Subject matter:
Jataka
Copyist:
Bhikkhu Inthapanyosalo, Abbot of Vat Ban Pak Chaek temple
Copying date in native date:
ແຮມ 14 ຄໍ່າ ເດືອນ 11 ປີ ກາເຮົ້າ 1993
Copying date in Gregorian:
1993 October 14
Place of copying:
Pak Chaek village, Pak U district, Luang Prabang province
Script:
Tham Lue
Writing support:
Palm-Leaf
Watermark?:
No
Countermark?:
No
Manuscript cover?:
No
Binding?:
No
Manuscript cover dimension:
51.1 x 4.5 cm
Manuscript paper dimension:
51.1 x 4.5 cm
Text block dimension:
46.0 x 4.5 cm
Number of pages:
84 pages
Number of blank pages:
2 pages
Rubrication?:
No
Illumination?:
No
Illustration?:
No
Manuscript condition:
Good
Description of manuscript content:
Brahmin Jujaka arrived at Mount Vamka and stayed overnight near the hermitage of Ascetic Vessantara. At dawn, Jujaka was waited until Princess Maddī went away for looking for fruits. He then came out and begged to have Prince Jali and Princess Kanha from Vessantara. When the children realized that the Brahmin begging themselves, they were so scared and concealed themselves under the lotus leaves in the pond. Ascetic Vessantara called them and made them understood about his wishes. Then the ascetic gave them to Jujaka. Jujaka was binding their hands together and dragged them out of there.
Colophon:
ລານທີ່ 1 ໜ້າ 1: ພິກຂຸອິນທະປັນໂຍ ຣິກຂິດຕະຣິດຈະນາ ເອົາທຳລາວມາກ່າຍ ຜູກ 18 ກັບ ຜູກ 19. ໜ້າທັບທຳມັງຈຳປາ 4 ຕົ້ນ ຜູກ 8 ມັດ 2 ພາຍເຄົ້າ ຜູກ 18 ກໍ່ແມ່ນ ຜູກ 8 ກໍ່ແມ່ນເນີ. ລານທີ່ 20 ໜ້າ 1: ພິກຂຸອິນທະປັນໂຍ ຣິກຂິດຕະຣິດຈະນາເອົາລາວມາກ່າຍແລ ຜູກ 8 ນີ້ກັບຜູກ 9 ແລ. ຜູກ 18 ຜູກ 19. ລານທີ່ 20 ໜ້າ 2: ໂລມໃບລານມີຊາວໃບທັງໜ້າຫຼົບ. ໜ້າທັບໃບຫຼົບທັງປາຍທຳມັງຈຳປາ 4 ຕົ້ນ ຜູກ 8 ມັດ 2 ຜູກ 18 ກໍ່ແມ່ນເນີ. Lānthī 1 nā 1: Phikkhu Inthapanyo rikkhitta ritchanā ao tham lao mā kāi phūk 18 kap phūk 19. Nāthap thammang Champā 4 ton phūk 8 mat 2 phāikhao phūk 18 kὁ maen phūk 8 kὁ maen noe. Lānthī 20 nā 1: Phikkhu Inthapanyo rikkhitta ritchanā ao lao mā kāi lae phūk 8 nī kap phūk 9 lae. Phūk 18 phūk 19. Lānthī 20 nā 2: Lom bailān mī sāo bai thang nālop. Nāthap bailop thang pāi thammang Champā 4 ton phūk 8 mat 2 phūk 18 kὁ maen noe.

Item 1 - Title in Native script:
ກົມມາຣະບັນ
Item 1 - Title in Roman script:
Kumārapabba
Item 1 - Title in English script:
The section on the children
Item 1 - Author:
Anonymous
Item 1 - Language:
Lue; Pali; Lao
Top