Manuscript Details

New Search 

DREAMSEA Project No.:
DS 0011 00120
Institution:
HMML; DREAMSEA
Surrogate Format:
Digital
IIIF Manifest:
https://www.vhmml.org/image/manifest/518735
Country:
Laos
City (Province):
Luang Prabang
Name of collection:
Vat Maha That Rasabovoravihan
Right to Left?:
Yes
Current Status:
In situ
Sponsor:
Rasakhamnan and his wife together with their children and relatives.
Subject matter:
Jataka
Copying date in native date:
ຂຶ້ນ 7 ຄໍ່າວັນ 6 ມື້ ເມິ່ງເໝົ້າ ເດືອນ 6 ສັງກາດ [1]171 ຕົວປີ ກັດໃສ້
Copying date in Gregorian:
1809 April 20
Place of copying:
Luang Prabang
Script:
Tham Lao
Writing support:
Palm-leaf
Watermark?:
No
Countermark?:
No
Manuscript cover?:
No
Binding?:
No
Manuscript cover dimension:
4.5 x 54.1 cm
Manuscript paper dimension:
4.5 x 54.1 cm
Text block dimension:
3.8 x 50 cm
Number of pages:
52 pages
Number of blank pages:
3 pages
Rubrication?:
No
Illumination?:
No
Illustration?:
No
Manuscript condition:
Good
Description of manuscript content:
The text mentions about the story of Novice Sangkicca who was survived on the crematory. His mother who was a daughter of a wealthy man died while Sangkicca was in his mother’s womb. The undertaker found the baby after his mother’s cremation. When Sangkicca was seven years old, his relatives brought him to Sariputta Thera for his pupil. Sangkicca was ordained by the Venerable and learned about five basic of kammatthana that form the basis for contemplation of the body including hair of the head, hair of the body, nails, teeth, and skin. He considered the kammatthana and attained arahant while his hair was being shaved.
Colophon:
Folio 25 on the recto side: In Culasakkarat (CS) 1171, a kat sai year, on the seventh waxing day of the sixth [lunar] month, the sixth day of the week (Friday), a moeng mao day. The writing of this manuscript was finished at the time of the morning drum (between 7.30 – 9.00 o’clock). Rajakhamnan and his wife along with their children and relatives, jointly had the religious faith to sponsor the making of this manuscript entitled Nisai Thammabot, to dedicate to uncle Saennam, and to support the Teachings of the Buddha to last until the end of 5000 years. May my wishes come true. Nibbāna paccayo hotu no (May this be the condition for us to reach Nirvāna).

Item 1 - Title in Native script:
ທໍາມະປັດທະ ຜູກ 6 ມັດ 7
Item 1 - Title in Roman script:
Dhammapada, Phuk 6 Mat 7
Item 1 - Title in English script:
The Buddha’s Path of Wisdom, fascicle 6 bundle 7
Item 1 - Author:
Anonymous
Item 1 - Language:
Pali, Lao
Top