Manuscript Details

New Search 

DREAMSEA Project No.:
DS 0056 00514
Institution:
HMML; DREAMSEA
Surrogate Format:
Digital
IIIF Manifest:
https://www.vhmml.org/image/manifest/624649
Country:
Laos
City (Province):
Luang Prabang
Name of collection:
Vat Pak Chaek Monastery
Right to Left?:
No
Current Status:
In situ
Sponsor:
Phò Ī SīLao together with his wife
Subject matter:
Jataka
Copyist:
Bhikkhu Inthapanyosalo Kham In, abbot of Vat Pak Chaek monastery
Copying date in native date:
ອອກໃໝ່ 11 ຄໍ່າ ວັນພະຫັດ ເດືອນ ຈຽງ ປີ ກາບເສັດ, ພ.ສ. 2537, ຈ.ສ. 1356, ຄ.ສ. 1994
Copying date in Gregorian:
1994 November 13
Place of copying:
Pak Chaek village, Pak U district, Luang Prabang province
Script:
Tham Lue; Lao
Writing support:
Paper Schoolbook
Watermark?:
No
Countermark?:
No
Manuscript cover?:
Yes
Binding?:
No
Manuscript cover dimension:
16.2 x 20.6 cm
Manuscript paper dimension:
16.2 x 20.6 cm
Text block dimension:
19.0 x 12.5 cm
Number of pages:
72 pages
Number of blank pages:
3 pages
Rubrication?:
No
Illumination?:
No
Illustration?:
No
Manuscript condition:
Damaged
Description of manuscript content:
One day, King Maha Vong entered the forest for catching elephants. At the time, Queen Taeng On was pregnant for ten months and gave a birth of son. Vaiyaka, the mother of other five wives planned to change the baby with a crocodile cub and accused the queen giving a birth of a crocodile cub. She did that in order to get Taeng On rid of the palace and her daughter would become the queen instead. When the king return and was informed about that he was angry and banished Taeng On from the palace.
Colophon:
Hūpthī 001v: Chao satthā būsā ao tham Taeng On phūk 4 maen […] Sīvan lae Sao On maen Phò Ī Sīlāo mae Ī Sīlāo 2 phua mia sāng thān müa vai phāinā phüa khamsū sāsanā pha khodom Gotama chao lae. Hūpthī 031r - 031v: Sadet khian laeo yām bāi sip muang yang sāo nāthī kāngkhün khòng düan òkmai sip et kham vanchan thai mü kāp sī pen pī kāp set lae. Phikkhu Inthapanyo Salo rikkhitta attano dòi ton aiang khālae. Khò chong hü phūkhā dai thüng lokuttara khü nipphān duang pasoet kò khā dae thoen. Suddhinaṃ vattame dhānaṃ asavak khayāvahaṃ nibbāna sangkhātaṃ hotu anāgate kāle imehiyaṃ kappiyaṃtaṃ naṃ aiya dhema.
Other notes:
The book has damages by insects on the right lower margin.

Item 1 - Title in Native script:
ມະຫາວົງແຕງອ່ອນ (ຜູກ 4)
Item 1 - Title in Roman script:
Mahā Vong Taeng Òn (Phuk 4)
Item 1 - Title in English script:
Tale of Taeng On (fascicle 4)
Item 1 - Author:
Anonymous
Item 1 - Language:
Lue; Pali; Lao
Top