Manuscript Details

New Search 

DREAMSEA Project No.:
DS 0056 00568
Institution:
HMML; DREAMSEA
Surrogate Format:
Digital
IIIF Manifest:
https://www.vhmml.org/image/manifest/624703
Country:
Laos
City (Province):
Luang Prabang
Name of collection:
Vat Pak Chaek Monastery
Right to Left?:
No
Current Status:
In situ
Sponsor:
Bhikkhu Inthapanyosalo
Subject matter:
Jataka
Copyist:
Bhikkhu Inthapanyosalo
Copying date in native date:
ປີ 1987
Copying date in Gregorian:
AD 1987
Place of copying:
Pak Chaek Monastery, Pak U district, Luang Prabang province
Script:
Tham Lue; Lao
Writing support:
Paper Schoolbook
Watermark?:
No
Countermark?:
No
Manuscript cover?:
Yes
Binding?:
No
Manuscript cover dimension:
16.0 x 20.7 cm
Manuscript paper dimension:
16.0 x 20.7 cm
Text block dimension:
19.0 x 14.0 cm
Number of pages:
90 pages
Number of blank pages:
7 pages
Rubrication?:
No
Illumination?:
No
Illustration?:
No
Manuscript condition:
Good
Description of manuscript content:
In Khaochi kingdom, King Khaochi had his beautiful daughter named Princess Sumuntha. At the time, Prince Sutthachak who was a son of King Phabang, fell in love with the princess. When the prince sent his ministers to ask King Khaochi for his daughter. The king did not agree with, he wanted to have a son-in-law with knowledge and skill. When King Phabang heard that Thao Kadun who was powerful and intelligent, came to his city with Manikap horse. Then, the king invited Thao Kadun to his palace and asked him to teach his son on powerful skill. Later, Thao Kadun was the matchmaker for Prince Sutthachak and Princess Sumuntha.
Colophon:
ຮູບທີ່ 041r: ຣິກຂິດຕະອັດຕະໂນແລ້ວຍາມ 12 ມວງທ່ຽງວັນ ບໍ່ປັດບ່ຽງທາງໃດນັ້ນແລ. ພິກຂຸອິນທະປັນຍາ ອາຈານໄດ້ແຕ້ມຂຽນທຳນິທານນິຍາຍໜ້າຜາກໄກກະດົ້ນ ກັບນີ້ໄວ້ຄ້ຳຊູສາສະໜາພະພຸດທະເຈົ້າໂຄຕະມະນີ້ ຜູ້ຂ້າຂໍປາຖະໜາເອົາຍັງສຸກ 3 ປະການ ຄືວ່າສຸກໃນເມືອງຄົນແລະຊັ້ນຟ້າ ສຸກທີ່ແລ້ວມີວຽງແກ້ວຍອດນະຄອນເນຣະພານຂ້າແດ່ບຸນເຮີຍ ແລ້ວແລ. ສຸດທິນັງ ວັດຕະເມທານັງ ນິບພານັງ ປະຣະມັງ ສຸກຂັງ ຍາຈາມິ ສາທຸ ສາທຸ ນິດຈັງ ແລ້ວແລ. Hūpthī 044r: Rikkhitta attano laeo yām 12 muang thiang van bὁ pat biang thāng dai nan lae. Phikkhu Inthapanyā Ajān dai taemkhian tham nīyāi Nāphākkaikadon kap nī vai khamsū sāsanā pha phutthachao Gotama nī phūkhā khὁ pāthanā aow yang suk 3 pakān khüvā suk nai müangkhon lae sanfā suk thī laeo mī viang kaeo yὁt nakhὁn neraphān khā dae bun hoei laeo lae. Suddhinaṃ vattame dhānaṃ nibbānaṃ paramaṃ sukkhaṃ yācāmi sāthu sāthu niccaṃ laeo lae.

Item 1 - Title in Native script:
ໜ້າຜາກໄກກະດົ້ນ (ຜູກ 7)
Item 1 - Title in Roman script:
Nāphāk Khai Kadon (Phuk 7)
Item 1 - Title in English script:
Forehead is far from occipital (fascicle 7)
Item 1 - Author:
Anonymous
Item 1 - Language:
Lue; Pali; Lao
Top