Manuscript Details

New Search 

DREAMSEA Project No.:
DS 0057 00150
Institution:
HMML; DREAMSEA
Surrogate Format:
Digital
IIIF Manifest:
https://www.vhmml.org/image/manifest/624971
Country:
Thailand
City (Province):
Lamphun
Name of collection:
Singkha Wannasai
Right to Left?:
No
Current Status:
In situ
Sponsor:
Anonymous
Shelfmark:
0283
Subject matter:
Jataka
Copyist:
Anonymous
Copying date in native date:
๓๑ มีนาคม ๒๕๐๖
Copying date in Gregorian:
1963 March 31
Begin Year Date:
1963
End Year Date:
1963
Place of copying:
Ban Sanpayang Luang, Lamphun
Script:
Thai
Writing support:
Notebook
Watermark?:
No
Countermark?:
Yes
Manuscript cover?:
Yes
Binding?:
Yes
Manuscript cover dimension:
32.6 x 20.2 cm
Manuscript paper dimension:
32 x 20 cm
Text block dimension:
27 x 18 cm
Number of pages:
210 pages
Number of blank pages:
10 pages
Rubrication?:
No
Illumination?:
No
Illustration?:
No
Manuscript condition:
Damaged
Description of manuscript content:
Jataka 1: Once upon a time the Bodhisatta was born as a poor orphan living outside Sawatthi city by cutting and selling logs. He then became an adopted child of a wealthy man’s wife in town. When he grew up, she took a poor woman to be his wife. Later, the wealthy man’s wife was expelled from the house and forced to live with her adopted child’s family. One day he and his wife cut tree logs in the forest and made a Buddha image with clay, but they had no gold leaf to coat the image. God Indra and his wives disguised themselves to help the Bodhisatta by working to get wage and gold leaf. The ruler organized a big meritorious event; the poor man, his wife and his adopted mother thus donated the clayed Buddha image to a monastery but they were refused. God Indra helped them to successfully solve the problem. In th meanwhile an ogre destroyed the celebration frightening the ruler very much who surrendered. God Indra therefore promoted the poor man into the new ruler.
Colophon:
Jataka 1: “คิดเป็นใบลานทั้งหมดได้ประมาณ ๑๐๐ ใบลาน จบเมื่อวันที่ ๓๑ มีนาคม พ.ศ. ๒๕๐๖ วันอาทิตย์ เดือน ๗ เหนือขึ้น ๗ ค่ำ เวลา ๒๒:๐๐ น. พิมพ์จำหน่ายในพรรษา ปี ๒๕๐๖” (อักษรไทย) There are approx. one-hundred folios in total. [The manuscript was finished] on March 31, BE 2506, a Sunday, on the seventh waxing day of the seventh lunar month, at 22:00 o’clock and was published in CE 2506. [Thai Script] Remark: This date corresponds to Sunday, 31 March 1963 (1324 Caitra 27) according to the Lan Na calendar.
Other notes:
Jataka 1: On the second front cover is a statement written in Thai script: “The Jātaka story of Tai Yai (Ngiao) entitled Alòng Phra Cao Din Niao was revised and edited by Singkha Wannasai, the fifth grade in Buddhist Theology, the advanced level of Dhamma scholarship, Teacher certification secondary exceptional sentence, living at 61 San Pa Yang Luang village, Nai Müang sub-district, Müang district, Lamphun province”. Jataka 2: The date of starting the copying was written “August 7, BE 2506 (CE 1963)”. [“๗ สิงหาคม ๒๕๐๖”] The date of finishing the copying was written “October 13, BE 2506, at 21:00 o’clock”. [“๑๓ ต.ค. ๒๕๐๖ ๒๑:๐๐ น.”]

Item 1 - Title in Native script:
อะลองพระเจ้าดินเหนียว (ผูก ๑–๖)
Item 1 - Title in Roman script:
Alòng Phra Cao Din Niao (Phuk 1–6)
Item 1 - Title in English script:
Jātaka story on Phra Cao Din Niao (fascicles 1–6)
Item 1 - Author:
Achan Singkha Wannasai
Item 1 - Language:
Lan Na; Pali

Item 2 - Title in Native script:
รัตนมณีพญามดส้ม
Item 2 - Title in Roman script:
Rattanamani Phaya Mot Som
Item 2 - Title in English script:
Ratana Mani and the Orange Ant
Item 2 - Author:
Anonymous
Item 2 - Language:
Lan Na; Pali
Top