The monks were wondering, so they questioned the Buddha: what did a person do in the past that brought him to become an emperor in this life? The Buddha told the story of King Sunanda. In the time of Vessabu Buddha, there was a young monk who persuaded three ladies to make a suit of three robes and offered the robes to an old monk. The three ladies wished to become Indra’s daughters and to have co-existence with the young monk. Then the three ladies become Indra’s daughters. The young monk was born as Sunanda Kumman. They all are family in the royal palace of Champanakhon.
Colophon:
ລານທີ່ 10 ໜ້າ 2: ສະເດັດແລ້ວຍາມຕາວັນທ່ຽງບິດບ່ຽງກິນທອນແລເຈົ້າ. ຈຸນລະສັກກະຣາດໄດ້ 1322 ປີກົດໃຈ້ ເດືອນ 4 ແຮມ 4 ຄ່ຳ ແມ່ນວັນຜັດ ຂ້າລຸງນ້ອຍ ເມືອງໄຈ ຂຽນເມື່ອມໍ່ 25003 (2503) ແລເຈົ້າເຮີຍ.
Folio 10 on the verso side: The writing of this manuscript was finished at midday. In Cunlasakkarat (CS) 1322, a kot chai year, on the fourth day of the waning moon of the fourth lunar month, Thursday. I am Lung (uncle) Noi Mueangchai, made this manuscript almost in the year of BE 2503.
Item 1 - Title in Native script:
ຊ້າງ 3 ງາ ປາ 3 ງ່ຽງ (ຜູກ 4)
Item 1 - Title in Roman script:
Xāṅ 3 ngā pā 3 ngiaṅ (phuk 4)
Item 1 - Title in English script:
A three-viory-elaphant and a three-fin-fish (fascicle 4)