Manuscript Details

New Search 

DREAMSEA Project No.:
DS 0011 00191
Institution:
HMML; DREAMSEA
Surrogate Format:
Digital
IIIF Manifest:
https://www.vhmml.org/image/manifest/518806
Country:
Laos
City (Province):
Luang Prabang
Name of collection:
Vat Maha That Rasabovoravihan
Right to Left?:
Yes
Current Status:
In situ
Sponsor:
Chao Hua Xiang Nuea and his wife
Subject matter:
Secular chronicle
Copyist:
Thit (ex-monk) Phumma
Copying date in native date:
ຂຶ້ນ 5 ຄ່ຳ ວັນ 5 ເດືອນ 7 ສັງກາດໄດ້ ພັນ 2 ຮ້ອຍ 78 (ຈ.ສ 1278) ຕົວປີ ຮວາຍສີ່
Copying date in Gregorian:
1916 June 05
Place of copying:
Luang Prabang
Script:
Tham Lao
Writing support:
Palm-leaf
Watermark?:
No
Countermark?:
No
Manuscript cover?:
No
Binding?:
No
Manuscript cover dimension:
5.3 x 56.9 cm
Manuscript paper dimension:
5.3 x 56.9 cm
Text block dimension:
4 x 51 cm
Number of pages:
34 pages
Number of blank pages:
2 pages
Rubrication?:
No
Illumination?:
No
Illustration?:
No
Manuscript condition:
Good
Description of manuscript content:
The text mentions about Indra’s message in order to instruct the human beings in this world. The human beings should collect merit by giving alms, observing precepts, meditating, and listening to Dhamma preaching. Thirty years after the death of the Buddha, there would not have any arahants. In Sangkat (Culasakkarat) 1000, King Dhammikarat (a great righteous king, this probably means King Asoka) would support the Teachings of the Buddha and Buddhism would have flourished. After that, it would be a dark era of the era of the devil. Only the ones who follow morality would be safe.
Colophon:
Folio 16 on the recto side: In Culasakkarat 1 thousand 2 hundred 78 (corresponding with CS 1278), a hwai si year, on the fifth waxing day of the seventh [lunar] month, the fifth day of the week (Thursday), the writing of this manuscript was finished at the time of the temple drum. Chao Hua Xiang Nüa and his wife had the ardent religious faith to sponsor the making of this manuscript entitled Tamnan to be respected and revered. May all my wishes and desires come true. Nibbāna paccayo hotu no nibbānaṃ paramaṃ sukhaṃ (May this be a condition for us to reach Nirvāna, which is the ultimate happiness). Folio 16 on the verso side: Tamnan Phaya In and Lem Luang are bundled together. Thit (ex-monk) Phumma is the scribe. May I share the merit. Sādhu sādhu anumodāmi nibbāna paccayo hoto no (Amen! Amen! I rejoice. May this be a condition for us to reach Nirvāna).

Item 1 - Title in Native script:
ຕໍານານພະຍາອິນ
Item 1 - Title in Roman script:
Tamnān Phanyā In
Item 1 - Title in English script:
The chronicle of Indra
Item 1 - Author:
Anonymous
Item 1 - Language:
Pali, Lao
Top