Manuscript Details

New Search 

DREAMSEA Project No.:
DS 0063 00020
Institution:
HMML; DREAMSEA
Surrogate Format:
Digital
IIIF Manifest:
https://www.vhmml.org/image/manifest/628031
Country:
Laos
City (Province):
Chomphet (Luang Prabang)
Name of collection:
Vat Pak Lueng
Right to Left?:
No
Current Status:
In situ
Sponsor:
Sao Phio and her husband
Subject matter:
Buddhist Chronicle
Copyist:
Anonymous
Copying date in native date:
CS 1192, a kot nyi year
Copying date in Gregorian:
1830
Place of copying:
Vat Pak Lueng, Chomphet district
Script:
Tham Lao
Writing support:
Palm-leaf
Watermark?:
No
Countermark?:
No
Manuscript cover?:
Yes
Binding?:
No
Manuscript cover dimension:
54.0 x 4.3 cm
Manuscript paper dimension:
54.0 x 4.3 cm
Text block dimension:
49.3 x 3.6 cm
Number of pages:
64 pages
Number of blank pages:
2 pages
Rubrication?:
No
Illumination?:
No
Illustration?:
No
Manuscript condition:
Poor
Description of manuscript content:
After Queen Maha Maya gave birth to her son at Lumbini Garden. King Suddhodana invited eight wise men to witness the naming ceremony and to suggest a good name for his son. The wise men examined the birthmarks of the prince and concluded, “ The prince will be a king of kings if he wants to rule. If he chooses a religious life then he will become the Wisest-the Buddha.” The youngest of the five wise men, Kondanna, then said, “This prince will be the Buddha and nothing else.” Then the wise men gave him the name Siddhartha meaning “wish fulfilled.”
Colophon:
ລານທີ່ 31 ໜ້າ 1: ຈຸນລະສັງກາດຣາຊະໄດ້ ພັນ ຮ້ອຍ 92 (ຈສ 1192) ຕົວ ປີກົດຍີ່ ເດືອນ 10 ແຮມ 10 ຄໍ່າ ວັນອັງຄານ ລິດຈະນາແລ້ວຍາມແຖໃກ້ທ່ຽງວັນ ສາວຜີວ ຜົວເມຍ ພ້ອມກັນມີໃຈໃສສັດທາສ້າງປະຖະມະສົມໂພດ ໄປຫາແມ່ ຂໍໃຫ້ໄປຄ້ຳຊູແມ່ຜູ້ຂ້າ ຂໍໃຫ້ໄດ້ເຖິງສຸກ 3 ປະການ ມີນິບພານເປັນທີ່ແລ້ວກໍ່ຂ້າເທີ້ນ ບ່ອນໃດຕົກກໍ່ດີເຫຼືອກໍ່ດີ ຂໍໃຫ້ພິຈາລະນາເອົາແດ່ເທີ້ນ. Folio 31 on the recto side: In Cunlasakkarat thousand hundred 92 (CS 1192), a kot nyi year, on the tenth day of the waning moon of the tenth lunar month , Tuesday, the writing of this manuscript was finished in the morning (between 9.00-10.30 o’clock). Sao (Mrs) Phiew and her husband jointly sponsored the making of this manuscript entitled Pathamasomphot, in order to dedicate this merit to my late mother. May this merit support her to reach the three states of happiness with Nirvāna is the greatest bliss. Please consider, if you found some mistakes or misspelling.

Item 1 - Title in Native script:
ປະຖະມະສົມໂພທິ (ຜູກ 4)
Item 1 - Title in Roman script:
Pathama sambodhi (phuk 4)
Item 1 - Title in English script:
The first enlightenment (fascicle 4)
Item 1 - Author:
Anonymous
Item 1 - Language:
Pali; Lao
Top