The manuscript contains sevenfold of Abhidhamma such as Dhammasaṅgiṇī, Vibhaṅga, Dhātukathā, Pukkalapaññatti, Kathāvatthu, Yamaka, and Mahāpaṭṭhāna.
Colophon:
สักราศ ๑๒๖๘ ตัว ปลีรวายสง้า เดือนเจียง ออก 9 ฅ่ำ พร่ำว่าได้วัน 5 ฯ สมณสัทธาพระธนัญเชยเปนเคล้า พร้อมกับด้วยมาดาแลพี่น้องกุลวงสาญาติกาทังมวร จิ่งเอาลานมาลิกขิตะส้างเขียนยังรัสสธัมมเทสนาเจ้าดวงนี้แล ด้วยเดชชะกุสลอันข้าได้ส้างธัมม์ดวงวิเสดนี้ไว้ค้ำชูพุทธสาสนาเจ้าแล ขอจุ่งหื้อเปนประไจยค้ำชูตนตัวผู้ข้า หื้อได้ยังปรโลกุตตรธัมม์เจ้าแท้ดีหลี ฯ นิจฺจํ ธุวํๆ จิ่งหมั้นแล
[I] finished copying [this manuscript] in Cuḷasakarāja 1268, on the ninth waxing-moon day of the first [lunar] month, on Thursday. I, Phra (novice) Thananchai, along with my mother and my relatives, collected palm leaves to be inscribed with this religious text to ensure the continuation of Buddhism. May the merit [derived from making this manuscript] lead me to Nibbāna.
Other notes:
(The left-hand side of the first folio) “Seven treatises of Phra Abhidhamma.”