Manuscript Details

New Search 

DREAMSEA Project No.:
DS 0113 00366
Institution:
HMML; DREAMSEA
Surrogate Format:
Digital
IIIF Manifest:
https://www.vhmml.org/image/manifest/792181
Country:
Thailand
City (Province):
Nan
Name of collection:
Wat Monthian
Right to Left?:
No
Current Status:
In situ
Sponsor:
Anonymous
Subject matter:
Jataka
Copyist:
Anonymous
Copying date in native date:
Cuḷasakarāja 1242
Copying date in Gregorian:
1880
Place of copying:
Anonymous
Script:
Dhamma Lan Na
Writing support:
Palm-leaf
Watermark?:
No
Countermark?:
No
Manuscript cover?:
No
Binding?:
No
Manuscript paper dimension:
5.5 x 54.3 cm
Text block dimension:
4 x 47 cm
Number of pages:
32 pages
Rubrication?:
No
Illumination?:
No
Illustration?:
Yes
Manuscript condition:
Good
Description of manuscript content:
This manuscript describes a Jātaka, a story of the past life of the Buddha. Once upon a time, Bodhisatta was born as a prince of Videha city named “Sīvijaya.” He petted a cockatoo that could be able to speak like a human. He sent the cockatoo as a spy to find a wife candidate. The cockatoo flew to the castle of a princess of Sīvilāsa city. After seeing the princess was so beautiful, the cockatoo went back to tell Sīvijaya prince. The prince sent ambassadors to make a marriage proposal to the king of Sīvilāsa, but the proposal was rejected. Indra god brought the Sīvijaya prince to the castle of the Sīvaiya princess. They had chances to meet and get to know each other, and finally they became a couple living in the castle.
Colophon:
สระเด็จแล้วยามสันเพนแก่ข้าแล สักกพทะได้ 1242 ตัว ปลีกฏสี แก่ข้าแล ด้วยเดชะอันข้าได้แต้มธัมม์ผูกนี้ขอหื้อบุรค้ำชูตนตัวข้าแลพ่อแม่พี่น้องอาวอาน้าปล้า แลปิตตามาดาฅูบาอาจานแห่ง แท้ดีหลีเทิอะ ข้าเขียนธัมม์สิญเชยยะนี้ ปางเมื่อข้าปัตติบัตเจ้าปัญญาวันนั้นแล ฯ [I] finished copying [this manuscript] at the time of the forenoon meal in Cuḷasakarāja 1242, in the kod si year. May the merit derived from copying the manuscript reward me, my teachers, my parents, and all my relatives. I copied [this manuscript] during my assistance task to Khruba Panya. Remark: The year corresponds to 1880 CE.
Other notes:
(Left side of the first folio) “Fourth fascicle”.

Item 1 - Title in Native script:
สิงหฯ์เชยยฯราชฯ ผูก 4
Item 1 - Title in Roman script:
Siṅjayarāja, Phūk IV
Item 1 - Title in English script:
Siṅchaiyarāja, Fourth fascicle
Item 1 - Author:
Anonymous
Item 1 - Language:
Pali; Lan Na
Top