The text mentions about the virtues of a Buddha comprise of 56, the virtues of the Dhamma include 38, and the virtues of the Sangha include 14 expanding into 108 and existing in the body of the group of eight Ariya-puggala (noble individuals). Every Buddha praises the virtue of Nibbāna is the superb. Any ordained and unordained person who wish to reach nibbāna should learn forty kinds of Samatha kammatthāna and Vipassanā kammatthāna and pay intention to follow that.
Colophon:
Folio 20 on the verso side: Saenmai Ngao and Sao (Mrs.) Duangta had the religious faith to sponsor the making of this manuscript entitled Satthavilmala to support the Teachings of Gotama Buddha to last until the end of 5000 years. May all my wishes and desires come true. Nibbāna paccayo hotu no nibbānaṃ paramaṃ sukhaṃ (May this be a condition for us to reach Nirvāna which is the greatest bliss).
Folio 21 on the recto side: In Culasakkarat 1 thousand 275 (corresponding with CS 1275), a ka pao year, on the thirteenth waxing day of the third [lunar] month, the first day of the week (Sunday), the writing of this manuscript was finished at the time of the temple drum. Xiang Ngao and Sao (Mrs.) Duangta had the ardent religious faith to sponsor the making of this manuscript entitled 8 Mün to support the Teachings of Gotama Buddha to last until the end of 5000 years. May all my wishes and desires come true. Nibbāna paccayo hotu no nibbānaṃ paramaṃ sukhaṃ niccaṃ niccaṃ dhuvaṃ dhuvaṃ paramaṃ su
Other notes:
Folio 21 on the recto side: In Culasakkarat 1 thousand 275 (corresponding with CS 1275), a ka pao year, on the thirteenth waxing day of the third [lunar] month, the first day of the week (Sunday), the writing of this manuscript was finished at the time of the temple drum. Xiang Ngao and Sao (Mrs.) Duangta had the ardent religious faith to sponsor the making of this manuscript entitled 8 Mün to support the Teachings of Gotama Buddha to last until the end of 5000 years. May all my wishes and desires come true. Nibbāna paccayo hotu no nibbānaṃ paramaṃ sukhaṃ niccaṃ niccaṃ dhuvaṃ dhuvaṃ paramaṃ sukhaṃ (May this be a condition for us to reach Nirvāna. Nirvāna is the greatest bliss, constantly, certainly, greatest bliss).