Manuscript Details

New Search 

DREAMSEA Project No.:
DS 0126 00005
Institution:
HMML; DREAMSEA
Surrogate Format:
Digital
IIIF Manifest:
https://www.vhmml.org/image/manifest/792750
Country:
Thailand
City (Province):
Lamphun
Name of collection:
Wat Ban Hong Luang
Right to Left?:
No
Current Status:
In situ
Sponsor:
Mr. Kaeo; his wife; children; grandchildren
Subject matter:
Buddhist Chronicle
Copyist:
Phra (monk) Phutthawong
Copying date in native date:
4, 11 (lunar) Cuḷasakarāja 1270
Copying date in Gregorian:
1908 August 01
Begin Year Date:
1908
End Year Date:
1908
Place of copying:
Wat Ban Hong Luang
Script:
Dhamma Lan Na
Writing support:
Palm-leaf
Watermark?:
No
Countermark?:
No
Manuscript cover?:
No
Binding?:
No
Manuscript paper dimension:
5 cm x 46 cm
Text block dimension:
4 cm x 38.5 cm
Number of pages:
46 pages
Number of blank pages:
1 page
Rubrication?:
No
Illumination?:
No
Illustration?:
No
Manuscript condition:
Good
Description of manuscript content:
In CS 1244, a ka met year, on the full-moon day of the eighth lunar month, Phra Maha Pacao Chiang Rai went to the city of Vitheha and found a golden plate written by Phraya Inthathirat Caofa Bot. The text is a teaching to people to make merit, donate, observe Buddhist precepts, listen to the Dhamma, and meditate, in order to be protected from ghosts and non-human beings who would attack sinful humans. Those who follow the teaching will be free from disasters, meet happiness and prosper. Additionally, if they are lay people, they should behave well and properly to their status. They should not be greedy, angry, and obsessive with all vices. They should follow the teachings of their parents and elderly. If they are Buddhist monks, they should strictly follow monastic codes. Phraya Inthathirat also suggests villagers regularly reciting Buddhist prayers to escape from misfortune.
Colophon:
In CS 1270, a kat met year, on the fourth waxing-moon day of the eleventh lunar month, the fifth day of the week, corresponding to a kap san day in Tai tradition, at the time of tut sai (12:00–13:00), the sixteenth auspicious time, Monk Phutthawong wrote this manuscript on his own. Dhammadānaṃ jināti nibbānaṃ paramaṃ sukkhaṃ. I copied this manuscript. May this merit be transferred to my parents, my siblings, my relatives, my supporters, and all other monastic sponsors. Sudinnaṃ vatta me dānaṃ dhammadānaṃ jināti hontu no niccaṃ absolutely. The principal initiator was Ai (brother) Kaeo, together with his family members, who dedicated this manuscript of religious teachings to sustain Buddhism to last for five-thousand years. May they reach Nibbāna as the ultimate goal. Nibbānaṃ paramaṃ sukkhaṃ (inscribed without ink) Back cover of “Tamnan Dao Khwan” manuscript. Monk Phutthawong wrote this manuscript during his stay as an assistant to Thu Luang (abbot) Mahawong.
Other notes:
The text corresponds to “Tamnan Phraya Intha.” The copying date corresponding date is 1270 Sravana 4 = Saturday, 1 August 1908.

Item 1 - Title in Native script:
ตำนานดาวควัน
Item 1 - Title in Roman script:
Tamnān Dāo Khwan
Item 1 - Title in English script:
The legend of Dao Khwan
Item 1 - Author:
Anonymous
Item 1 - Language:
Pali; Tai Yuan
Top