Manuscript Details

New Search 

DREAMSEA Project No.:
DS 0126 00100
Institution:
HMML; DREAMSEA
Surrogate Format:
Digital
IIIF Manifest:
https://www.vhmml.org/image/manifest/792845
Country:
Thailand
City (Province):
Lamphun
Name of collection:
Wat Ban Hong Luang
Right to Left?:
No
Current Status:
In situ
Sponsor:
Anonymous
Subject matter:
Jataka
Copyist:
Monk Yasamut
Copying date in native date:
12, 12 (lunar) Cuḷasakarāja 1282
Copying date in Gregorian:
1920 September 24
Place of copying:
Wat Ban Hong, Lamphun
Script:
Dhamma Lan Na
Writing support:
Palm-leaf
Watermark?:
No
Countermark?:
No
Manuscript cover?:
No
Binding?:
No
Manuscript paper dimension:
5 cm x 49.5 cm
Text block dimension:
3.5 cm x 43 cm
Number of pages:
34 pages
Number of blank pages:
3 pages
Rubrication?:
No
Illumination?:
No
Illustration?:
No
Manuscript condition:
Good
Description of manuscript content:
The Bodhisattva was once reborn in a needy family of Benares. The child soon lost his mother and, his father having remarried, was chased from his house by his step-mother. Bodhisattva and his dog "ruy" went to seek refuge with a yakşa. Once an adolescent, he went to Saňkassa where he saved the life of Princess Brohm Pan who had been sacrificed to a yakṣa in place of her father. Bodhisattva having slain the yakşa, the king of Sankassa gave him his daughter as well as his kingdom.
Colophon:
[The writing of this manuscript was completed] in CS 1282, a kot san year, on the twelfth waxing-moon day of the twelfth [lunar] month, the fourth day of the week as the Mon say, a ka met day as the Tai say, the twentieth propitious time, at the time of the forenoon horn. I, Monk Yasamut, wrote this manuscript when I had ordained for three years, almost four years, during my stay with Monk Mahāvaṃsa at Wat Si Bun Rüang Ban Hong Luang, Li district. Namāmi dhammaṃ kāyakammaṃ vacīkammaṃ manokammaṃ sabbadosaṃ sabbapāpaṃ vināsantu me sadhu sudinnaṃ vata me dānaṃ dhammadānaṃ yāsamuddabhikkhu likittaṃ dānaṃ buddho sabbaññutañāṇo hontu anāgate kāle meyhaṃ niccaṃ dhuvaṃ dhuvaṃ I, Monk Yasamut, wrote this manuscript and wish to attain Nibbāna in the future. Caused by evil sin, I wrote this manuscript in a hurry with confusion. My concentration was weak, but I could later calm down. Please forgive me for that.
Other notes:
The date corresponds to 1282 Bhadrapada 12 = Friday, 24 September 1920.

Item 1 - Title in Native script:
สุนขชาดก ผูก 2
Item 1 - Title in Roman script:
Sunakha Jātaka, Phūk 2
Item 1 - Title in English script:
Sunakha Jataka,Second fascicle
Item 1 - Author:
Anonymous
Item 1 - Language:
Pali; Tai Yuan
Top