Manuscript Details

New Search 

DREAMSEA Project No.:
DS 0126 00109
Institution:
HMML; DREAMSEA
Surrogate Format:
Digital
IIIF Manifest:
https://www.vhmml.org/image/manifest/792854
Country:
Thailand
City (Province):
Lamphun
Name of collection:
Wat Ban Hong Luang
Right to Left?:
No
Current Status:
In situ
Sponsor:
Anonymous
Subject matter:
Jataka
Copyist:
Novice Inda
Copying date in native date:
5, 12 (lunar) Cuḷasakarāja 1214
Copying date in Gregorian:
1852 August 19
Place of copying:
Wat Ban Hong, Lamphun
Script:
Dhamma Lan Na
Writing support:
Palm-leaf
Watermark?:
No
Countermark?:
No
Manuscript cover?:
No
Binding?:
No
Manuscript paper dimension:
5 cm x 53 cm
Text block dimension:
4 cm x 45.5 cm
Number of pages:
30 pages
Rubrication?:
No
Illumination?:
No
Illustration?:
No
Manuscript condition:
Good
Description of manuscript content:
Vanṇabrāhmaṇa eloped, one day, with Bimbasena, King Brahmadatta's daughter, and took her away on his flying hamsa. During their flight, Vannabrāhmaṇa was stranded on an island while Bimbasena, left alone in the jungle, gave birth to a boy. The child was found and adopted by the king of Käsi. Bimbasena walked all the way to Kasi and took refuge with the keeper of the parc. Only after many years had passed, could Vannabrāhmaṇa be reunited with his family.
Colophon:
[The writing of this manuscript was completed] in CS 1214, a tao cai year, the rainy season, on the fifth waxing-moon day of the twelfth [lunar] month, the seventh day of the week. I, Novice Inda, have just recently learnt to inscribe palm-leaf manuscripts thereby being not good at it. My handwriting thus looks like hen scratching. Ahaṃ nāmaṃ I am Novice Inda from Wat Ban Hong. May the merit derived from writing this manuscript be transferred to my family members. I am assisting to Sawathu Cao Gandhā at Wat Ban Hong.
Other notes:
This date corresponds with Thursday, 19 August 1852.

Item 1 - Title in Native script:
วัณณะพราหมณ์ ผูก 4
Item 1 - Title in Roman script:
Vaṇṇa Brahmaṇa, Phūk IV
Item 1 - Title in English script:
Wanna Phram, Fourth fascicle
Item 1 - Author:
Anonymous
Item 1 - Language:
Pali; Tai Yuan
Top