Manuscript Details

New Search 

DREAMSEA Project No.:
DS 0126 00259
Institution:
HMML; DREAMSEA
Surrogate Format:
Digital
IIIF Manifest:
https://www.vhmml.org/image/manifest/793004
Country:
Thailand
City (Province):
Lamphun
Name of collection:
Wat Ban Hong Luang
Right to Left?:
No
Current Status:
In situ
Sponsor:
Anonymous
Catalog reference:
ลพ.12-07-090-00
Subject matter:
Jataka
Copyist:
Anonymous
Copying date in Gregorian:
1892
Begin Year Date:
1892
End Year Date:
1892
Place of copying:
Wat Ban Hong Luang, Lamphun
Script:
Dhamma Lan Na
Writing support:
Palm-leaf
Watermark?:
No
Countermark?:
No
Manuscript cover?:
No
Binding?:
No
Manuscript paper dimension:
4.5 cm x 49 cm
Text block dimension:
3 cm x 43.0 cm
Number of pages:
42 pages
Number of blank pages:
3 pages
Rubrication?:
No
Illumination?:
No
Illustration?:
No
Manuscript condition:
Good
Description of manuscript content:
The king of Campa Nakhon had a daughter named Princess Pathumma. She had a beautiful appearance that became the desire of all kings. There were many princes from different countries who asked for her hand. But the king of Campa did not give her to anyone. Later, the Bodhisattva, who was born as the child of a beggar woman in the shape of a Kingka (chameleon) saw Princess Pathumma and fell instantly in love with her. Thus, he asked his mother to go and make a proposal for a marriage. The king replied that, if he (the chameleon) was able to build a golden bridge from the chameleon’s house to the princess’s castle he would give her as his wife.
Colophon:
[The writing of this manuscript] was completed on the third day of the week, at the time of the forenoon horn, nearly lunchtime for monks. I, as a novice, am very hungry. Since I am just a novice, I am not good at rhetoric. I lost concentration when I saw Ms. Fòng walking past. Monks and novices who read this manuscript are suggested using it carefully. Novice Aphichai or Monk Lan. I wrote this manuscript during my stay of assistance to Khruba Luang Sommaṇa at Wat Ban Hong. May the merit derived from writing this manuscript reward me with sharp wisdom. Suvaṇṇa Khang Kham, first fascicle. It can be called green-topped lizard, sharp-tailed animal, or green-maned animal.

Item 1 - Title in Native script:
สุวัณณะขางฅำ ผูก 1
Item 1 - Title in Roman script:
Suvaṇṇa Khāṅ gam, Phūk I
Item 1 - Title in English script:
Suwanna Khang Kham, First fascicle
Item 1 - Author:
Anonymous
Item 1 - Language:
Pali; Tai Yuan
Top