Manuscript Details

New Search 

DREAMSEA Project No.:
DS 0126 00264
Institution:
HMML; DREAMSEA
Surrogate Format:
Digital
IIIF Manifest:
https://www.vhmml.org/image/manifest/793009
Country:
Thailand
City (Province):
Lamphun
Name of collection:
Wat Ban Hong Luang
Right to Left?:
No
Current Status:
In situ
Sponsor:
Anonymous
Catalog reference:
ลพ.12-07-014-00.
Subject matter:
Jataka
Copyist:
Monk Teja
Copying date in native date:
1, 01 (lunar) Cuḷasakarāja 1248
Copying date in Gregorian:
1886 September 29
Place of copying:
Wat Ban Hong Luang, Lamphun
Script:
Dhamma Lan Na
Writing support:
Palm-leaf
Watermark?:
No
Countermark?:
No
Manuscript cover?:
No
Binding?:
No
Manuscript paper dimension:
4.5 cm x 48.5 cm
Text block dimension:
3 cm x 43.0 cm
Number of pages:
47 pages
Number of blank pages:
4 pages
Rubrication?:
No
Illumination?:
No
Illustration?:
No
Manuscript condition:
Good
Description of manuscript content:
This manuscript is a Jātaka or a story of one of the Buddha’s past lives given to his disciples. (Fascicle 3) Wearing in the cicada costume, Suvaṇṇasaṅkha flew to the city of Bārāṇasī in which the king had seven daughters. There was a husband selection ceremony for the seven daughters. The youngest daughter named “Rajaṇā” selected no males in ceremony. The king thus summoned all men in the city to gather to be selected by the daughter. She saw Suvaṇṇasaṅkha who was in the cicada costume and threw a garland choosing him. The king was angry and drove them away from the city. He devised a tricky plan to fool Suvaṇṇasaṅkha: he assigned all his seven sons-in-law to hunt deer and fish. Suvaṇṇasaṅkha used his magic word calling deer and fish to be presented to the king; but the other six sons-in-law got only one deer and one fish each.
Colophon:
[The writing of this manuscript] was completed at midnight in CS 1248, a rawai set year, on the first waxing-moon day of the first [lunar] month, the fourth day of the week, by Monk Teja during his stay of assistance to Khruba Sommaṇa at Wat Ban Hong. Nibbānaṃ paramaṃ sukkhaṃ dhuvaṃ dhuvaṃ.
Other notes:
This date corresponds with Wednesday, 29 September 1886 (1248 Asvina 1).

Item 1 - Title in Native script:
สุวัณณะสังข์ ผูก 3
Item 1 - Title in Roman script:
Suvaṇṇa Saṅkha, Phūk III
Item 1 - Title in English script:
Suwanna Sangkha, Third fascicle
Item 1 - Author:
Anonymous
Item 1 - Language:
Pali; Tai Yuan
Top