Manuscript Details

New Search 

DREAMSEA Project No.:
DS 0126 00407
Institution:
HMML; DREAMSEA
Surrogate Format:
Digital
IIIF Manifest:
https://www.vhmml.org/image/manifest/793152
Country:
Thailand
City (Province):
Lamphun
Name of collection:
Wat Ban Hong Luang
Right to Left?:
No
Current Status:
In situ
Sponsor:
Anonymous
Subject matter:
Jataka
Copyist:
Novice Dhananjaya
Copying date in native date:
2, 11 (lunar) Cuḷasakarāja 1227
Copying date in Gregorian:
1765
Place of copying:
Wat Ban Hong Luang, Lamphun
Script:
Dhamma Lan Na
Writing support:
Palm-leaf
Watermark?:
No
Countermark?:
No
Manuscript cover?:
No
Binding?:
No
Manuscript paper dimension:
5 cm x 56.0 cm
Text block dimension:
3.5 cm x 46.5 cm
Number of pages:
32 pages
Number of blank pages:
4 pages
Rubrication?:
No
Illumination?:
No
Illustration?:
No
Manuscript condition:
Good
Description of manuscript content:
Prince Chao Buarawong and Prince Chao Suriya are sons of King Phra Chao Phalai and Mrs Chanthra. When they grew up, they missed their home country. Prince Chao Suriya becomes a king. Prince Chao Buarawong had undertaken a journey and was cheated by a vicious wealthy man who took his crystal ball and sold it to the city ruler. The daughter of the city ruler helped him and they got married to a millionaire. Later, Prince Buarawong helped his mother and brought her back to his palace. But a daughter of the millionaire helps him and finally Chao Buarawong marries her.
Colophon:
[The writing of this manuscript] was completed at the time of the morning drum in CS 1227, a ruang pao year, on the second waxing-moon day of the eleventh [lunar] month, the third day of the week. Novice Dhananjaya wrote this manuscript for Buddhism to be as long as the life of this manuscript. May the merit derived from writing this Dhamma manuscript support me, my family members, and all lay supports to attain Nibbāna. I wrote this manuscript during my stay of assistance to Sawathu Cao Luang Chai at Wat Ban Hong. I wish to attain the threefold happiness of which Nibbāna is the ultimate one. Nibbāna paccayo hotu me metteyya santike niccaṃ dhuvaṃ dhuvaṃ. My handwriting is not beautiful and looks like hens’ scratches, please do not laugh at me. Monks and novices who use this manuscript are suggested being careful.
Other notes:
This date corresponds with 1765.

Item 1 - Title in Native script:
บัวระวงส์หงส์อำมาจจ์ ผูก 6
Item 1 - Title in Roman script:
Buaravoṅsa Hoṅ Ammācca, Phūk VI
Item 1 - Title in English script:
Buaravong Hong Ammat, Sixth fascicle
Item 1 - Author:
Anonymous
Item 1 - Language:
Pali; Tai Yuan
Top