The text tells of an old Brahmin named Jūjaka who lived in Kalinga. He was wandering and begging and when he collected money, he left it with one of his friends. Because he stayed away so long, his friend spent all the money. When Jujaka came and asked for his money, they gave him their young beautiful daughter named Amittata instead. When Amittata was ridiculed by other brahmins’ wives for having an old husband, she asked Jūjaka to bring her Prince Vessantara’s children to work for her. Jūjaka left in accordance with her request.
Colophon:
The writing of this manuscript] was completed at the time of the evening drum, dear all monks, on the fourth day of the week. May the merit derived from writing the Dhamma manuscript reward me with the threefold happiness of which Nibbāna is the ultimate one. In CS 1265, a ka mao year, I, Monk Kāvina (Thai script), wrote the manuscript during my stay of assistance to Khruba Sommana at Wat Si Bun Rüang, Ban Hong.
Iti vutti juti iti pakkāraṇa
[The writing] was finished on the sixth waning-moon day of the tenth [lunar] month, the fourth day of the week. “Last folio of Jūjakabrāhma” (Thai script).
Other notes:
The date corresponds to Wednesday, 15 July 1903 (1265 Ashadha 21).
Item 1 - Title in Native script:
เวสสันตรชาตกะ – ชูชก
Item 1 - Title in Roman script:
Vessantara Jātaka- Jūjaka
Item 1 - Title in English script:
Vessantara Jataka- Jujaka (An old Brahmin named Jūjaka)