Manuscript Details

New Search 

DREAMSEA Project No.:
DS 0126 00620
Institution:
HMML; DREAMSEA
Surrogate Format:
Digital
IIIF Manifest:
https://www.vhmml.org/image/manifest/793365
Country:
Thailand
City (Province):
Lamphun
Name of collection:
Wat Ban Hong Luang
Right to Left?:
No
Current Status:
In situ
Sponsor:
Anonymous
Catalog reference:
ลพ.12-20-023-02
Subject matter:
Jataka
Copyist:
Mr. Chaiya
Copying date in native date:
11, 10 (lunar) Cuḷasakarāja 1267
Copying date in Gregorian:
1903 July 12
Place of copying:
Ban Hong Village, Lamphun
Script:
Dhamma Lan Na
Writing support:
Palm-leaf
Watermark?:
No
Countermark?:
No
Manuscript cover?:
No
Binding?:
No
Manuscript paper dimension:
5 cm x 27.5 cm
Text block dimension:
3.5 cm x 21.0 cm
Number of pages:
58 pages
Number of blank pages:
4 pages
Rubrication?:
No
Illumination?:
No
Illustration?:
No
Manuscript condition:
Good
Description of manuscript content:
Subrahmokkha had a nine-tailed dog. When his father died, he went to clear a plot in the forest. Indra came down to earth to help him and gave Miss khai Fa to be his wife. The king of Matura Nagara who coveted the hero's wife, sent him to look for a lotus blossom in the land of the nagas. Along the way, the hero married King of ant's daughter and the daughter of the king of nagas. When the king died, he was asked to ascend the throne.
Colophon:
[The writing of this manuscript] was completed at the time of the noon horn, by me, a young man named Chaiya, in CS 1267, a dap sai year, a Saturday, on the eleventh waxing-moon day of the tenth [lunar] month, at the time of the forenoon horn. Monk Chaiya wrote the manuscript with his own hand during his study with and stay of assistance to Khruba Sommana at Wat Ban Hong Chai, surrounded by coconut trees, Ban Hong sub-district. May the merit derived from writing the religious manuscript reward me with wisdom every future life to understand the Buddha’s Teachings. Nibbānapaccayo hontu no niccaṃ dhuvaṃ dhuvaṃ.

Item 1 - Title in Native script:
สุพรหมโมกขะ ผูก 7
Item 1 - Title in Roman script:
Subrahmokkha, Phūk VII
Item 1 - Title in English script:
Suprommokkha, Seventh fascicle
Item 1 - Author:
Anonymous
Item 1 - Language:
Pali; Tai Yuan
Top