Manuscript Details

New Search 

DREAMSEA Project No.:
DS 0126 00623
Institution:
HMML; DREAMSEA
Surrogate Format:
Digital
IIIF Manifest:
https://www.vhmml.org/image/manifest/793368
Country:
Thailand
City (Province):
Lamphun
Name of collection:
Wat Ban Hong Luang
Right to Left?:
No
Current Status:
In situ
Sponsor:
Anonymous
Catalog reference:
ลพ.12-12-001-00.
Subject matter:
Jataka
Copyist:
Monk Kāvi
Copying date in native date:
12 (lunar) Cuḷasakarāja 1265
Copying date in Gregorian:
1903 August / September
Script:
Dhamma Lan Na
Writing support:
Palm-leaf
Watermark?:
No
Countermark?:
No
Manuscript cover?:
No
Binding?:
No
Manuscript paper dimension:
4.7 cm x 41 cm
Text block dimension:
3 cm x 35.0 cm
Number of pages:
44 pages
Rubrication?:
No
Illumination?:
No
Illustration?:
No
Manuscript condition:
Good
Description of manuscript content:
Having heard the stories from Chaliaochalat, the king really appreciated and praised him much. One day, the king wanted to prove loyalty to his royal officers. He ate a bitter fruit and told the royal officers that the fruit was sweet. He shared the fruit with them and asked them what it tasted. The officers who wanted to please the king replied that the fruit was sweet. Then, Chaliaochalat told other stories to the royal officers: a story of a fisherman who became a city ruler but forgot his promise made with a crow; a story of a tiger who wanted to eat a hermit who mercifully revived him from being killed by a cobra.
Colophon:
[The writing of this manuscript was completed] in CS 1265, a ka mao year, in the twelfth [lunar] month. Monk Kāvi wrote the first half of the manuscript and his handwriting is very beautiful. I, Novice Paññā, wrote the second half but my handwriting is totally not beautiful, because I am not good at writing palm-leaf manuscripts. My handwriting is only readable. I wish to attain the threefold happiness of which Nibbāna is the ultimate one. May I possess sharp wisdom and ability to understand all problems and puzzles in every future life.
Other notes:
This date corresponds to August/September 1903.

Item 1 - Title in Native script:
เสลียวสลาด ผูก 3
Item 1 - Title in Roman script:
Saliao Salāt, Phūk III
Item 1 - Title in English script:
Chaliao Chalat, Third fascicle
Item 1 - Author:
Anonymous
Item 1 - Language:
Pali; Tai Yuan
Top