Manuscript Details

New Search 

DREAMSEA Project No.:
DS 0126 00627
Institution:
HMML; DREAMSEA
Surrogate Format:
Digital
IIIF Manifest:
https://www.vhmml.org/image/manifest/793372
Country:
Thailand
City (Province):
Lamphun
Name of collection:
Wat Ban Hong Luang
Right to Left?:
No
Current Status:
In situ
Sponsor:
Anonymous
Catalog reference:
ลพ.12-12-001-00.
Subject matter:
Jataka
Copyist:
Phimphisan
Copying date in Gregorian:
1903
Place of copying:
Wat Ban Hong Luang, Lamphun
Script:
Dhamma Lan Na
Writing support:
Palm-leaf
Watermark?:
No
Countermark?:
No
Manuscript cover?:
No
Binding?:
No
Manuscript paper dimension:
4.5 cm x 41 cm
Text block dimension:
3.5 cm x 35.0 cm
Number of pages:
48 pages
Number of blank pages:
1 page
Rubrication?:
No
Illumination?:
No
Illustration?:
No
Manuscript condition:
Good
Description of manuscript content:
Chaliaochalat gave several stories to the king of Champa: a story of a king of Bārāṇasī city and seven brave men. Having heard all stories given by Chaliaochalat, the king promoted him to be the city’s royal scholar.
Colophon:
[The writing of this manuscript] was completed at the time of the evening drum. May the merit derived from writing this religious manuscript reward me, my family members, and “my teachers” (central Thai script) with the threefold happiness of which Nibbāna is the ultimate one. May I be reborn in the period of Metteyya Buddha and possess sharp wisdom to understand the 84,000 collections of the Dhamma. Sudinnaṃ vata me dānaṃ nibbānaṃ paramaṃ sukhaṃ. In CS 1265, a ka mao year, on the third day of the week, at the time of the evening drum, I wrote the manuscript during my stay of assistance to Khruba Sommana at Wat Si Dòn Chai, Ban Hong. This place is surrounded by rice fields, crowded with people, and full of palm trees and coconut trees along the street. If you are not convinced [by the above-mentioned description on the area], please you all from Lampang feel free to meet me, Phimphisan. Those who read this manuscript are free to correct any mistakes left. My writing is not good enough.
Other notes:
This year corresponds to 1903 CE.

Item 1 - Title in Native script:
เสลียวสลาด ผูก 7
Item 1 - Title in Roman script:
Saliao Salāt, Phūk VII
Item 1 - Title in English script:
Chaliao Chalat, Seventh fascicle
Item 1 - Author:
Anonymous
Item 1 - Language:
Pali; Tai Yuan
Top