Manuscript Details

New Search 

DREAMSEA Project No.:
DS 0126 00731
Institution:
HMML; DREAMSEA
Surrogate Format:
Digital
IIIF Manifest:
https://www.vhmml.org/image/manifest/793476
Country:
Thailand
City (Province):
Lamphun
Name of collection:
Wat Ban Hong Luang
Right to Left?:
No
Current Status:
In situ
Sponsor:
Anonymous
Catalog reference:
ลพ.12-07-019-00.
Subject matter:
Jataka
Copyist:
Mr. Mahaphrom
Copying date in native date:
7, 08 (lunar) Cuḷasakarāja 1264
Copying date in Gregorian:
1902 may 13
Place of copying:
Ban Jedi Yang Som, Lamphun
Script:
Dhamma Lan Na
Writing support:
Palm-leaf
Watermark?:
No
Countermark?:
No
Manuscript cover?:
Yes
Binding?:
No
Manuscript cover dimension:
5 cm x 32 cm
Manuscript paper dimension:
5 cm x 32 cm
Text block dimension:
3.5 cm x 26.0 cm
Number of pages:
46 pages
Number of blank pages:
2 pages
Rubrication?:
No
Illumination?:
No
Illustration?:
No
Manuscript condition:
Good
Description of manuscript content:
A Seṭṭhi (millionaire) living in Benares had two wives. The first wife, Sudhamma, had a daughter named Pu Gam while the second wife, Kāma, had a daughter called Sudha. Jealous of Sudhammā, Kāmā used a trick to convince the Setthi to kill his first wife. Pu Gam fled into the jungle and met Prince Brahmã who took her back to Benares. Later on, the Seṭṭhi tried to kill Pu Gam, but killed his own daughter by mistake. The Setthi and his wife were then sentenced to death by Prince Brahma.
Colophon:
[The writing of this manuscript] was completed at the time of the noon horn on the fourth day of the week in CS 1264, a tao yi year, on the seventh waxing-moon day of the eighth [lunar] month, the fourth day of the week as the Mon say. Pu (grandfather) Thao (Mr.) Mahaphrom from Ban Yang Som wrote this manuscript to dedicate the merit to Mahā Sawathu Cao Khruba Sommana of Wat Ban Hong. Iminā dhammalikhittajoṭakasāsane mahānisaṃse labbheyyāmihaṃ saccaṃ nibbāna paccayo hotu me niccaṃ nibbānaṃ paramaṃ sukkhaṃ.
Other notes:
This date corresponds to Tuesday, 13 May 1902 (1264 Vaisakha 7).

Item 1 - Title in Native script:
ปัญหาปูคำ ผูก 1
Item 1 - Title in Roman script:
Paṅhā Pū Kham, Phūk I
Item 1 - Title in English script:
Panha Pu kham, First fascicle
Item 1 - Author:
Anonymous
Item 1 - Language:
Pali; Tai Yuan
Top